"Music to crack open stone"
– fRoots, Spring 2018
"Music to crack open stone"
– fRoots, Spring 2018
PÄIVI HIRVONEN
// Fiddler With the Voice
LYRICS FOR KALLIO ALBUM
(All English translations by Sara Norja)
TUULEN TYTTÖ / WIND GIRL
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Tuulen tyttö laske
laulusi vesille virtaaville
Tuulen tyttö huuda, juokse vasten tuulta
Tuulen tyttö laske
jalkasi kivisen polun päälle
Tuulen tyttö huuda, juokse vasten tuulta
Tuulen tyttö iske
nyrkkisi lävitse puisen kannen
Tuulen tyttö huuda, juokse vasten tuulta
Tuulen tyttö nosta
lauttasi pohjasta peilijäälle
Tuulen tyttö huuda, juokse vasten tuulta
Kun hengität sun voimaa,
hallitset maailmaa
– kirjoitat historiaa.
Hengitä sun voimaa!
Hallitse maailmaa!
Teet vielä historiaa!
Tuulen tyttö katko
raudat ruosteiset pois ranteistasi
Tuulen tyttö huuda, juokse vasten tuulta
Tuulen tyttö anna
voimasi puolesta sorrettujen
Tuulen tyttö huuda, juokse vasten tuulta
Kun hengität…
Wind girl, set loose
your song onto these flowing waters
Wind girl, shout, run against the wind
Wind girl, set
your foot on this rocky path
Wind girl, shout, run against the wind
Wind girl, smash
your fist through this wooden deck
Wind girl, shout, run against the wind
Wind girl, lift
your raft from the depths onto the clear ice
Wind girl, shout, run against the wind
When you breathe your power,
you will rule the world
– you will write history.
Breathe your power!
Rule the world!
You will make history!
Wind girl, break
the rusty chains on your wrists
Wind girl, shout, run against the wind
Wind girl, give
Your power to the oppressed
Wind girl, shout, run against the wind
When you…
KALLIO / ROCK
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Kuka sanoo, että yhtä voi vain rakastaa
Mull’ on sydämessä tilaa, en siis suostu sitä uskomaan
Mut hei, Sun kaa ei onneks tarviikaan
Meidän rakkaus on kallio
Meidän rakkaus on kallio
Meill’ on perinteitä vaikkei olla perinteisii
Meidän rakkaus ei katso kenen kanssa eilisilta vietettiin
Sun vierellä voin uneksii
Meidän rakkaus on kallio
Meidän rakkaus on kallio
Sä oot saanu mut jälleen uskoo unelmiin
Voidaan tähtiin kurotella, välil’ kaataa huolet toisen lasiin
Juoda pois ja ottaa kädest’ kii
Nojata voit tähän kallioon
Nojata voit tähän kallioon
Ollaan luotu oma tarinamme maailmaan
Siinä täytyy kunnioittaa, muiden mietteet unohtaa, ja rakastaa
Pienet säröt meitä vahvistaa
Routa ei käy tähän kallioon
Routa ei käy tähän kallioon
Kuka sanoo, että yhtä voi vain rakastaa
Mull’ on sydämessä tilaa, en siis suostu sitä uskomaan
Mut hei, Sun kaa ei onneks tarviikaan
Meidän rakkaus on kallio
Meidän rakkaus on kallio
Who said you can only love one person
I have space in my heart, so I refuse to believe this
But hey, luckily with you I don’t need to
Our love is a rock
Our love is a rock
We have traditions although we’re not traditional
Our love doesn’t care who we spent last night with
Next to you, I can dream
Our love is a rock
Our love is a rock
You’ve made me believe in dreams again
We can reach for the stars, sometimes pour our sorrows into the other’s glass,
Drink up and hold hands
You can lean on this rock
You can lean on this rock
We’ve created our own story in this world
In it you need to respect, forget others’ opinions, and love
Our little cracks make us stronger
Frost can’t damage this rock
Frost can’t damage this rock
Who said you can only love one person
I have space in my heart, so I refuse to believe this
But hey, luckily with you I don’t need to
Our love is a rock
Our love is a rock
VARJOT / THE SHADOWS
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Varjot nukkuu, minä en
Varjot nukkuu, minä en
Varjot nauraa, minä en
Varjot nauraa, minä en
Äänet mustat päässäni soi
Äänet, jotka kyyneleet toi
Päivät vaihtuu, muuttuuko muu
Ennen kuin linnut lentää….
Taas pois
Varjot tanssii, minä en
Varjot tanssii, minä en
Varjot kulkee, minä en
Varjot kulkee, minä en
Samat valheet päässäni soi
Valheet, jotka kyyneleet toi
Päivät vaihtuu, muuttuuko muu
Ennen kuin linnut lentää…
Taas pois
Varjot laulaa, minä en
Varjot itkee, minä en
Varjot huutaa, minä en
Varjot juoksee, minä en
Varjot jättää kaiken tän taa
Varjot, joita kiinni en saa
Päivät vaihtuu, muuttuuko muu
Ennen kuin linnut lentää…
The shadows sleep, I don’t
The shadows sleep, I don’t
The shadows laugh, I don’t
The shadows laugh, I don’t
Black voices ring in my head
Voices that brought tears
The days pass, but does anything else change
Before the birds fly...
Away again
The shadows dance, I don’t
The shadows dance, I don’t
The shadows roam, I don’t
The shadows roam, I don’t
The same lies ring in my head
Lies that brought tears
The days pass, but does anything else change
Before the birds fly...
Away again
The shadows sing, I don’t
The shadows cry, I don’t
The shadows shout, I don’t
The shadows run, I don’t
The shadows leave all this behind
The shadows I cannot catch
The days pass, but does anything else change
Before the birds fly…
VAHVAN VIITTA / CLOAK OF STRENGTH
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Synnyin voima vierelläni
Vahvan viitta harteillani
Synnyin voima vierelläni
Vahvan viitta harteillani
Virtaa voima sielussani
Veri vahva suonissani
Virtaa voima sielussani
Veri vahva suonissani
Painaa viitta harteitani
Odotukset jalkojani
Pahat kielet hiljentävät
Oman äänen vaientavat
Karkaa voima viereltäni
Veri vahva suonistani
Silloin itken, silloin huudan
juoksen läpi mustan aukon ja putoan
Viitan heitän harteiltani
Pääni perkeleet pysäytän ja tuhoan
I was born with power,
A cloak of strength on my shoulders
I was born with power,
A cloak of strength on my shoulders
Power flows in my soul
Strong blood in my veins
Power flows in my soul
Strong blood in my veins
The cloak weighs heavy on my shoulders
Expectations weigh down my feet
Hateful tongues shut me up
They silence my own voice
The strength escapes from me
The strong blood from my veins
Then I will cry, then I’ll shout
I’ll run through a black hole and fall
I’ll throw the cloak off my shoulders
I’ll stop and destroy the devils in my head
SURULINTU / SORROW BIRD
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Kun suru murtaa onnenkyyneleet
Ja mielen valtaa pilvet mustuneet
Surulintu siivet levittää
Ja pelkäämättä mun luokse lentää
Kun toiset lapsilleen unilauluja laulaa
ja kaukana myrskyissä oma mieleni vaeltaa
Surulintu siivet levittää
Ja pelkäämättä mun luokse lentää
Surulinnun siiven alle, siiven alle nukahtaisin
Emolinnun olkapäälle, olkapäälle kellahtaisin
Vaskilintu vierelläni, vierelläni vaeltaisi
Unilintu unta lapsen, unta lapsen varjelisi
Surulinnun suuta vasten, suuta vasten supattaisin
Emolinnun olkapäältä, olkapäältä virkoaisin
Vaskilinnun vierellä mä, vierellä mä vaeltaisin
Unilinnun päätä pientä, päätä pientä silittäisin
When sorrow breaks my tears of joy
And my mind is overtaken by blackened clouds
The sorrow bird spreads its wings
And flies to me, fearless
When others sing lullabies to their children
and my mind travels far away in storms
The sorrow bird spreads its wings
And flies to me, fearless
Under the sorrow bird’s wing, under its wing I’d fall asleep
On the mother bird’s shoulder, on its shoulder I’d lean
The copper bird would wander, wander beside me
The dream bird would protect, protect the dreams of children
Into the sorrow bird’s mouth, into its mouth I’d whisper
From the mother bird’s shoulder, from its shoulder I’d awaken again
Beside the copper bird, beside it I’d wander
I’d stroke the dream bird’s small head, its small head
TIE / THE ROAD
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Minne tie vie?
Minne vie tie sen jälkeen, kun lasit on eestä tyhjenneet?
Minne vie tie sen jälkeen, kun kulissit on kaikki sortuneet?
Minne vie tie sen jälkeen, kun seinät on kaikki kaatuneet?
Where will the road take us?
Where will the road take us after the glasses have all been emptied?
Where will the road take us after the façades have all fallen away?
Where will the road take us after the walls have all crumbled to pieces?
VANHA JA VAPAA / OLD AND FREE
(music and lyrics Päivi Hirvonen)
Katson aalloille
Kauas merelle
Katson suurille aalloille
nähdäkseni rannan toisen
Lasken lauluni
Suuriin aaltoihin
Lasken lauluni aaltoihin
löytääkseni laulun uuden
En oo nuori ja kaunis ja viaton
Mulla käsissä elämän jäljet on
Tahdon laulaa:
Mä oon vanha ja vapaa
Katson aalloille
Kauas merelle
Katson suurille aalloille
kuullakseni hiljaisuuden
Vie mun lauluni
Vie mun taakkani
Virta kuljeta lauluni kauas
ja poista suruni
En oo nuori ja kaunis ja viaton
Mulla käsissä elämän jäljet on
Tahdon laulaa:
Mä oon vanha ja vapaa
Mun kyyneleet jokena virranneet on
Silti silmissä rakkaus rajaton
Tahdon laulaa:
Mä oon vanha ja vapaa
En oo nuori ja kaunis ja viaton
Mulla käsissä elämän jäljet on
Voin mä laulaa:
Mä oon vanha ja vapaa
Mun kyyneleet jokena virranneet on
Silti silmissä rakkaus rajaton
Voin mä laulaa:
Mä oon vanha ja vapaa
Soudan aalloille
Kauas merelle
Soudan suurille aalloille
nähdäkseni rannan toisen
Soudan aalloille
Kauas merelle
Soudan suurille aalloille
kuullakseni hiljaisuuden
I look at the waves
Far out to the sea
I look at these huge waves
to see another shore
I lower my song
Into the huge waves
I lower my song into these waves
to find a new song
I’m not young or beautiful or innocent
I bear the signs of life in my hands
I want to sing:
I’m old and free
I look at the waves
Far out to the sea
I look at the huge waves
to hear silence
Take my song
Take my burden
Stream, take my song far away
and remove my sorrow
I’m not young or beautiful or innocent
I bear the signs of life in my hands
I want to sing:
I’m old and free
My tears have flowed like a river
Still there’s endless love in my eyes
I want to sing:
I’m old and free
I’m not young or beautiful or innocent
I bear the signs of life in my hands
I can now sing:
I’m old and free
My tears have flowed like a river
Still there’s endless love in my eyes
I can now sing:
I’m old and free
I row onto the waves
Far out to the sea
I row out to the huge waves
to see another shore
I row onto the waves
Far out to the sea
I row out to the huge waves
to hear silence